布蘭登堡門(Brandenburger Tor)是柏林最著名的地標,也是德國的一個象徵,尤其可在德國的錢幣10、20與50分的背面看見它。該門興建於1789-1791年,當時是柏林的一個城門。因此,其名稱「布蘭登堡門」也意指穿過這道門往前延伸的道路,可直通布蘭登堡市(距離柏林60公里)。在該門上有一輛由女神所駕馭的「雙輪四馬戰車 - Quadriga」。1806年拿破崙曾將這戰車劫至法國巴黎,不過,在1814年拿破崙戰敗後,又再度回到柏林。
在東西德分裂時期,該城門就位在東西柏林的死亡地帶。因此,該城門又成為德國再度統一的象徵。
在東西德分裂時期,該城門就位在東西柏林的死亡地帶。因此,該城門又成為德國再度統一的象徵。
The Brandenburg Gate in Berlin, Germany is one of the most significant landmarks of the country. It was built in a period of three years (1788-1791) by an architect named Carl Gotthard Langhans. The Gate was initially commissioned by King Frederick William II of Prussia as a symbol of peace. But, The Brandenburg Gate has witnessed darker days of History as well. It became a pawn in the power struggle between East and West Germany. But, later on, the same monument became a medium through which peace and unity between the opposing parties were established.
...1789-1791 erbaut und war ein Stadttor Berlins. Der Name „Brandenburger Tor“ rührt daher, dass die durch das Tor führende Straße zur Stadt Brandenburg ( 60 km entfernt von Berlin) führte. Auf dem Tor steht die „Quadriga“ – ein Wagen mit vier Pferden, der von einer Göttin gelenkt wird. Dieser Wagen wurde 1806 von Napoleon nach Paris „entführt“, aber 1814 nach Napoleons Niederlange wieder nach Berlin zurückgebracht.
Während der deutschen Teilung stand das Brandenburger Tor im Todesstreifen zwischen Ost- und Westberlin. Daher ist es auch ein Symbol der deutschen Wiedervereinigung geworden.
Während der deutschen Teilung stand das Brandenburger Tor im Todesstreifen zwischen Ost- und Westberlin. Daher ist es auch ein Symbol der deutschen Wiedervereinigung geworden.
I like Germany
The Brandenburg Gate (German: Brandenburger Tor) is an 18th-century neoclassical triumphal arch in Berlin, and one of the best-known landmarks of Germany. It is built on the site of a former city gate that marked the start of the road from Berlin to the town of Brandenburg an der Havel.
It is located in the western part of the city centre of Berlin, at the junction of Unter den Linden and Ebertstraße, immediately west of the Pariser Platz. One block to the north stands the Reichstag building. The gate is the monumental entry to Unter den Linden, the renowned boulevard of linden trees, which formerly led directly to the city palace of the Prussian monarchs.
It was commissioned by King Frederick William II of Prussia as a sign of peace and built by Carl Gotthard Langhans from 1788 to 1791. Having suffered considerable damage in World War II, the Brandenburg Gate was fully restored from 2000 to 2002 by the Stiftung Denkmalschutz Berlin (Berlin Monument Conservation Foundation).
During the post-war Partition of Germany, the gate was isolated and inaccessible immediately next to the Berlin Wall, and the area around the gate was featured most prominently in the media coverage of the opening of the wall in 1989.
Throughout its existence, the Brandenburg Gate was often a site for major historical events and is today considered a symbol of the tumultuous history of Europe and Germany, but also of European unity and peace.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。