2013年4月19日 星期五

波士頓,一個城市的災難和力量 Boston has it all:Explosions at Boston Marathon Kill 3





波士頓,一個城市的災難和力量


4月15日是個周一。這一天對美國新英格蘭地區的馬薩諸塞州而言,也是一個公眾假日—— “愛國者”紀念日。因為歷史上北美革命戰爭的第一場戰役,就發生在波士頓郊外的列克興敦(Lexington)和康廓爾(Concord)兩個小城。而首 創於1897年的美國第一個馬拉松賽事——波士頓馬拉松賽,也被組織者一年一度地安排在同一天;因此“愛國者日”又通常被稱為“馬拉松周一” (Marathon Monday)。 今年是波士頓馬拉松的第117屆賽事。

這一天新英格蘭地區最大的報紙,《波士頓環球報》(The Boston Globe)的體育記者大衛·亞伯(Dave Abel)和報社網站Boston.com的記者斯蒂芬·修瓦(Steve Silva),都在馬拉松終點為報社的紙媒和網站進行新媒體的攝像報道。修瓦在事後向筆者回憶,當時 距開賽已有4個小時,第一批專業跑者已經跨過終點,這會正是大多數為慈善籌款而奔跑的人們接近終點的時刻。當修瓦繼續走向即將爆炸的地點進行拍攝時,第一 起爆炸的巨響震散了眾人,幸運的是他沒有受傷。誰也不知道是否周邊還有後續的爆炸,但修瓦執拗地繼續紀錄著這個震驚的時刻。他的拍攝最終成了最早記錄波士 頓馬拉松爆炸事件的影像之一,並在之後的24小時,通過YouTube和Facebook迅速地傳向世界。
波士頓有着美國最著名的醫療體系。爆炸發生後,緊急救援的人們迅速開始醫療救助,這也使得傷亡被控制在一定程度。而參跑馬拉松賽的醫生們也都在不同 時刻投入搶救中。據緊隨其後的新聞報道,居住在波士頓的小兒科醫生納塔莉·斯達瓦斯(Natalie Stavas)是一個有經驗的馬拉松賽者。雖然腳傷還未痊癒,仍不捨得錯過參跑今年的賽事。她和做放射科醫生的父親在疲憊不堪幾近終點時,爆炸發生了。她 絲毫未猶豫就留下父親,迅速沖向被警察包圍的爆炸地點。在與警察爭執和表明身份後,她拖着傷腳連續救助了幾個下肢大面積創傷者。納塔莉的父親則奔向被攔截 的未及跑到終點的眾人。因為被急速要求停止奔跑,眾多汗流浹背的馬拉松賽者頓時被波士頓午後的冷風擊倒。而主要的醫護救助設備都在專註着傷者,娜塔莉父親 與其他體力稍好的人們協力展開自救。

波士頓不但是歷史名城,更以大學雲集而著稱。4月15日這一天,剛從波士頓學院(Boston College)轉學到位於曼哈頓的紐約州立大學(State University of New York)學生亞利克斯·李(Alex Lee),作為土生土長的波士頓人早就請好假,回母校慶祝好友布賴恩·林杜(Brian Lindo)第一個馬拉松賽的聚會。爆炸的時候,他們正在距事發五英里外的波士頓學院校園裡看電視轉播。電視屏幕一度被現場的爆炸硝煙覆蓋,但電視的聲頻 仍傳送了爆炸的信息。很多學生都為那些為慈善組織募捐和非常熱愛馬拉松的參賽同學而擔心,爆炸的消息一度引起校園的恐慌。

而亞利克斯向我描述的後續故事使我對這些波士頓年輕人相當刮目相看。在同學們紛紛 與各自家人與友人聯絡安全後,學校要求學生留守在校園。亞利克斯和一些學生在之後的幾個小時里,向一萬三千名波士頓學院的學生髮起號召。為支持來自世界各 地,熱愛波士頓馬拉松的跑者、前來助威的親友和眾多觀看比賽的遊客,他們決定在本周五從校園步行五英里到爆炸地點相近的區域。即使之後波士頓警察局打消了 年輕人渴望支持的熱望,很多學生迅速轉向如何幫助滯留的人們,其中一個舉動就是提供宿舍床位給馬拉松來訪者。
 
有着100多年歷史的《波士頓環球報》,與這座城市和整個新英格蘭的歷史都有着不可分割的關聯。媒體作為社會的監督者,揭露執政者醜行的先鋒人,維 護公正的伸張力量,當然要及時迅速地報道各種新聞事件。 但作為公眾的喉舌,尤其在災難後如何利用擁有的平台助民眾一臂之力, 這其實也是在考驗一個機構如何扮演社會公民的角色。

爆炸發生後的幾個小時里,《波士頓環球報》所屬的網絡媒體Boston.com,就率先刊登了一個信息主頁。號召波士頓人註冊,幫助來自世界各地的馬拉松賽來訪者們和事件發生後臨時趕來的親人們。千萬個波士頓人很快就湧進註冊主頁。註冊的內容極為詳細,很多志願者不但希望提供住宿的空間,更表示每日準備飯食給借宿者。還有市民因工作繁忙而不能接送借宿者,而請求包付借宿者出租交通費。郵報網絡的馬拉松專有服務主頁給提供幫助和需要幫助的雙方,搭建了迅速而廣泛的信息聯絡平台。哪裡能找到免費住宿和交通幫助,哪裡能找到救治的親人,哪裡能找到免費食品供應站,哪裡能提供保暖的衣物,哪裡有滯留期間可去 的免費博物館和戲院…如此的信息可以羅列起來不一而足。

波士頓人,這個稱謂在美國東部意味着強硬和堅韌。如果要對波士頓文化有更深的理解,《波士頓環球報》的著名記者斯蒂文·克甄(Stephen Kurkjian)恐怕是最好的人選之一。筆者曾在90年代末有幸與這位三次普利策獎獲得者共事,他在此次接受筆者採訪時說:每一個波士頓人都很清楚,全 世界的人們都在觀望着這個滴血的—悲傷的—困惑的城市。而波士頓素來有聯繫緊密的社區文化,來自於這個城市的很多人都感到自己對社區的責任。不僅如此,波 士頓更是一個有歷史有傳承的城市。兩百年前就聞名於開啟了反抗殖民者的戰鬥,堅韌不屈一直是波士頓人的精神。而各地的人們透過新老媒體對波士頓的支持,也 讓波士頓人更加堅信,災難絕不可能阻擋人們對自由和開放生活的渴望,更不能打斷我們享有日常生活的常態。

記得在馬拉松爆炸的幾個小時後,很多人都透過Twitter表達感受和對波士頓人的敬意。本·阿弗萊克(Ben Affleck),來自波士頓的新晉奧斯卡導演獎獲得者,特別在Twitter上表達心聲給這個自己鍾愛和極有甦生能力的城市。的確,波士頓馬拉松的恐怖 爆炸引發了人們的恐懼和疑惑,但更激發了波士頓人的甦生力量。

Newbury大街是靠近波士頓市中心非常繁華的一段。周一爆炸發生後的混亂讓很多商鋪緊閉門戶,但周二一些商戶就帶頭懸旗開業。當電視台採訪位於 這一區域,開業於1796年的珠寶連鎖店Shreve, Crump & Low的經理時,他強調:我不在乎是否有客人,生意並不重要;但我們要向公眾,我們的社區,和那些爆炸分子釋放一個信號,波士頓和波 士頓人不懼恐懼,生活還要照舊。

作為美國的歷史名城,波士頓到處都是歷史的痕迹。這個城市也擁有美國最長的馬拉松歷史。不僅在美國,很多國家的馬拉松愛好者都為能跑一次波士頓馬拉 松而引以為豪。而參加馬拉松賽的人們並不一定是非常專業的長跑者,當然要經過較科學的訓練和有一定積累的長跑經驗。近年來,越來越多的人參加馬拉松長跑, 是為了自己所在的或所支持的慈善機構籌款。也有參跑者是為了挑戰自我,或為戰勝人生中的一段艱難時刻。總之參跑馬拉松,不論快慢,堅持就是贏得了積極的自 我,堅持就是積攢了寶貴的人生體驗。而馬拉松賽事作為一個規模巨大的都市活動,無論是跑者,觀者,還是當地的市民,參與就是一種體驗,一種態度,更是一種 激勵。波士頓爆炸後的幾天里,很多波士頓人或在其他城市的美國人,都表示要報名參加明年的波士頓馬拉松賽,或自己當地的馬拉松長跑。

而《波士頓環球報》的體育記者克里斯托夫·蓋斯珀(Christopher Gasper),更在自己的報道中呼籲波士頓體育協會:在警方解除爆炸偵探後,給所有那些在接近終點但被爆炸攔阻的參跑者們,重新創造一次跑完最後衝刺幾十碼的機會。

波士頓郊外的Hopkinton是今年波士頓馬拉松賽的起點。爆炸事件後,Hopkinton的居民自發組織為在爆炸中逝去的人們守夜。並拉起了表達關愛和堅持的橫幅——“從起始到終點,永遠和你在一起”。

波士頓人在爆炸事件中表現的堅韌,感染了很多在美國各地的人們。波士頓馬拉松爆炸後的第二天,在堪稱美國國球的棒球界,波士頓紅襪隊(Red Sox)百年對手紐約洋基隊(Yankees)決定,在當晚的主場比賽前播放那首《甜美的卡洛琳》(Sweet Caroline*),以示對波士頓的敬意。這是一支在波士頓棒球比賽中有多年傳統,並代表特別波士頓心緒的曲子。那晚全場的洋基球迷合著淚水在夜空中高歌:我怎麼會被傷害當你在身旁,感受着溫暖…我知道一切都會變得強壯,就在那個春天! (夏航對此歌詞翻譯有點問題....)
 * http://www.youtube.com/watch?v=ZLPiYZrwAzU


夏航是資深美國媒體產業投資諮詢顧問,紐約州立大學客座教授。






Boston has it all: historic landmarks, world-famous sports teams, luxury shopping and elegant dining. To enjoy all of it, get an extra night free when you attend an MIT Sloan Executive Education program this spring at MIT. Weve partnered with the Royal Sonesta Hotel Boston to help you get the most out of your trip. Use referral code BOSTON when you enroll by February 28, 2010*.

 讀者在本BLOG輸入 Boston 可得其他數筆記錄.





波士頓發生連環爆炸


波士頓——周一,兩顆炸彈在波士頓馬拉松比賽(Boston Marathon)終點線附近爆炸,造成三人死亡,至少一百人受傷。
爆炸發生約一個小時之後,將近下午4點,人們又聽到第三顆炸彈在約翰·肯尼迪圖書館(John F. Kennedy Library)附近爆炸。警方之後稱,這次爆炸可能與前面兩次無關。
據美聯社(Associated Press)報道,前兩次爆炸只相隔幾秒鐘,致使現場一片混亂,人們把受傷的參賽選手和流血的觀眾轉移到附近的一個為疲勞跑步者準備的帳篷里。一些人不停地哭喊,還有幾個人說他們在地上看到了人的肢體。
比賽終點線附近很多街區已被封鎖,警方開始進行調查。
一些警官稱,他們還沒有拘捕任何嫌疑人。一個了解調查初步進展的人稱,波士頓的聯合反恐特別小組(Joint Terrorist Task Force)正在布萊根婦女醫院(Brigham and Women's Hospital)訊問一名受傷男子,有人看見他從發生在博伊爾斯頓街671號附近的兩次爆炸現場跑了出來。前述消息人士稱,警方的調查人員已經與當地天 然氣和電力公司取得聯繫,確認這兩起爆炸與天然氣或者供電無關。
此人稱,官方還在聖詹姆斯街和三一街口發現了一個沒有爆炸的爆炸裝置。官方還找到了另外兩個爆炸裝置,其中一個位於波士頓之外的牛頓市。
他還稱,波士頓的海上安全警報已經從一級升到二級;三級是最高級別。
波士頓警察局局長愛德華·F·戴維斯(Edward F. Davis)在接近傍晚的新聞發佈會上稱,“我們將此作為目前仍在發展的事件來對待。”
他稱,他不確定前兩次爆炸是否相關,但他所在的部門正將它們當做關聯事件處理。他補充說,警方沒有得到爆炸的預警。
這位警察局局長拒絕將爆炸稱為恐怖主義襲擊,但卻表示,“你可以對這裡發生的事情得出自己的結論。”
奧巴馬總統在白宮表示,爆炸事件的責任人將會“受到法律的嚴懲”。
一些新聞媒體報道稱,下午3點左右,博伊爾斯頓街北邊一座標誌着比賽終點線的拍照橋附近傳來了爆炸的巨響。之後不久,人們又聽到了另一聲爆炸。戴維 斯稱,兩次爆炸的地點相隔50到100碼(約45-90米),時間則是男子比賽開始約4小時之後,這意味着還有幾千名參賽者尚未跑到終點。
戴維斯補充說,博伊爾斯頓街還發生了一起“得到控制的爆炸”。
此次比賽的參賽選手有23000多人,其中17600人已經跑到了終點。將近4500名選手沒有完成比賽,據推測已被轉移出比賽線路。
共和党參議員候選人加布里埃爾·戈麥斯(Gabriel Gomez)也參加了比賽。他的發言人威爾·里特(Will Ritter)稱,爆炸的聲響與煙花表演結束時相似,“聽上去就像是放煙花的那種巨響”。
里特說,人們開始尖叫,“炸彈!快跑!”,然後就開始往東跑,警察則往西跑。他補充說,他看到一些受傷的人被抬走。許多參賽選手根本沒到達終點。“這些人的體力已經到了極限,他們大汗淋漓地四處徘徊,不知道該往哪兒去。”
安全專家安東尼·羅曼(Anthony Roman)說,對於像馬拉松這樣的活動,大城市的政府通常都會處於最高警戒狀態。
“完全是反恐級別的應對措施,”羅曼說。他是位於紐約的羅曼合夥公司(Roman & Associates)的經營者。
羅曼表示,紐約和其他一些大城市舉行重大活動的時候,警方通常會焊上下水道井蓋,賽前還會檢查活動的整條路線。他們還會在屋頂部署狙擊手,讓直升機在空中巡邏。他表示,城裡的監控攝像頭也會啟用。
“他們會利用先進的軟件網絡,讓城裡所有的監控攝像頭對準比賽現場,讀取車輛牌照,”羅曼說。
始於1897年的波士頓馬拉松比賽是世界馬拉松系列賽(World Marathon Majors)的六大賽事之一,也是最富傳奇色彩的馬拉松比賽之一。它通常會吸引估計多達50萬的觀眾,大多數選手都需要達到一定的跑步成績才有資格參賽。
從去年的賽果來看,在頭兩起爆炸之後的30分鐘之內,本來應該會有一半以上的選手(約11000人)越過終點線。
比賽路線途經幾個外圍城市,包括阿什蘭、弗雷明漢、內蒂克、韋爾斯利和牛頓,終點線位於波士頓市中心。
不同於許多在封閉場地舉行的體育賽事,馬拉松比賽以其場地的蔓延分散而著稱,允許成群結隊的觀眾在長達26.2英里(約合42.2公里)的賽道沿途觀看。
進出波士頓的航班都已停飛,華盛頓上方的空域也已關閉。
Steve Eder, Ashley Parker, William K. Rashbaum, Katharine Q. Seelye 和Mary Pilon自紐約,Eric Schmitt自華盛頓,Josh Elliott和Timothy Rohan自波士頓對本文有報道貢獻。
翻譯:陳亦亭、張亮亮




Explosions at Boston Marathon Kill 3

BOSTON — Two powerful bombs exploded near the finish line at the Boston Marathon on Monday, leaving three people dead and at least 100 wounded.
A third explosion was heard just before 4 p.m., about an hour after the first two blasts, at the nearby John F. Kennedy Library. The police later said that episode may have been unrelated.


The two explosions, which occurred seconds apart, created a chaotic scene, as wounded runners and bloodied spectators were helped to a nearby tent that was being used for weary runners, The Associated Press reported. Some were crying and several said they saw limbs on the ground.
Many blocks around the race’s finish line were cordoned off while the police began an investigation.
Police officials said they did not yet have any suspects in custody. A person briefed on preliminary developments in the investigation said that members of Boston’s Joint Terrorist Task Force were at Brigham and Women’s Hospital interviewing a wounded man seen running from the scene of the two blasts, near 671 Boylston Street. The person said that police investigators had contacted the local gas and electric company and determined that the explosions were not related to gas or electrical service.
The authorities also found a device at St. James and Trinity Streets that did not explode, the person said, and two other devices were found, including one in Newton, outside of Boston.
The person also said that the maritime security level in Boston was raised from level one to level two; three is the highest level.
“We’re treating this as an ongoing event at this time,” Edward F. Davis, Boston’s police commissioner, said at a late afternoon news conference.
He said he was unsure whether the first two explosions were related, but that his department was treating them as such. He added that the police had no advance warning of the explosions.
The commissioner declined to call the blasts a terrorist attack, but said, “you can reach your own conclusions about what happened here.”
At the White House, President Obama said that those responsible would “feel the full weight of justice.”
Several news outlets reported that a loud explosion was heard on the north side of Boylston Street, near a photo bridge that marks the finish line, at about 3 p.m. Another explosion was heard shortly afterward. The first two blasts occurred about 50 to 100 yards apart, Mr. Davis said, about four hours after the start of the men’s race, which meant that there were still several thousand runners yet to finish the course.
Mr. Davis added that a “controlled explosion” also took place on Boylston Street.
More than 23,000 runners started the race and 17,600 had already crossed the finish line. Nearly 4,500 other runners did not finish and were presumably diverted from the course.
Will Ritter, the press secretary for Gabriel Gomez, a Republican candidate for Senate, was trying to arrange a party for Mr. Gomez, who was running the marathon. He said the explosions sounded like the end of a fireworks display, “the concussions you send off, it sounded like that.”
People started screaming, “Bomb! Run!” People ran east while the police ran west, Mr. Ritter said, adding that he saw injured people being wheeled away. Many runners never made it to the finish line. “These people are at the edge of their physical ability, wandering around sweaty and wondering where to go.”
Authorities in large cities are typically on the highest level of alert for events like a marathon, said Anthony Roman, a security expert.
“It is quite the counterterrorism effort,” said Mr. Roman, who runs Roman & Associates, a New York firm.
For major events in New York and other large cities, Mr. Roman said the police would typically weld manhole covers shut, while also examining the entire route just before the race. They would also place snipers on rooftops, with helicopters overhead. Analytic cameras in the city would also be used, he said.
“They have all the analytic cameras in the city focusing on the race with their advanced software network, reading license plates,” Mr. Roman said.
The Boston Marathon, established in 1897 and one of the six World Marathon Majors, is one of running’s most storied events. It typically attracts an estimated 500,000 spectators and requires certain qualifying times for most runners to compete.
Based on last year’s finish, more than half of the runners — or about 11,000 people — would have crossed the finish line within 30 minutes of the first two explosions.
The course winds through several outlying cities, including Ashland, Framingham, Natick, Wellesley and Newton, before it ends in downtown Boston.
Unlike many sporting events that take place in closed arenas, marathons are known and heralded for their sprawl, allowing throngs of spectators to line the 26.2-mile course.
Flights in and out of Boston were grounded and the airspace over Washington, D.C. was closed.
Reporting was contributed by Steve Eder, Ashley Parker, William K. Rashbaum, Katharine Q. Seelye and Mary Pilon from New York, Eric Schmitt from Washington, and Josh Elliott and Timothy Rohan from Boston.

沒有留言:

網誌存檔