2025年8月23日 星期六

弗里蒙特Fremont曾被稱為加州製造業中心 A capital injection of US$15.5 million into Alpha EMS Corporation

 https://en.wikipedia.org/wiki/Fremont,_California

Fremont, California
Holy Spirit Church
Holy Spirit Church
Dominican Convent of the Holy Rosary
Dominican Convent of the Holy Rosary
Official seal of Fremont, California
Coordinates: 37°32′55″N 121°59′18″W



Fremont (/ˈfrmɒnt/) is a city in Alameda County, California, United States. Located in the East Bay region of the Bay Area, Fremont has a population of 230,504 as of 2020,[11] making it the fourth most populous city in the Bay Area, behind San JoseSan Francisco, and Oakland. It is the closest East Bay city to the high-tech Silicon Valley network of businesses, and has a strong tech industry presence.[13][14]


蔡宜兼

台灣OEM 業者不再僅限於“代工”,而是正積極升級為高科技產業鏈中的關鍵節點。 Fremont 之於美國西岸的AI 伺服器產業賦予了其戰略價值,而台灣企業藉此佈局國際高端製造市場,應可獲得長期戰略位置。
Hankyung:
『弗里蒙特曾被稱為加州製造業中心,如今正轉型成為「AI伺服器製造基地」。分析人士表示,台灣企業正主導以弗里蒙特為中心的美國數據中心生態系統,該生態系統價值數百萬億韓元。弗里蒙特位於舊金山灣以東,擁有900多家硬體製造商。沿著毗鄰舊金山灣的弗里蒙特大道,你會發現特斯拉超級工廠、半導體設備公司Lam Research和氫能公司Bloom Energy。即使在疫情期間,弗里蒙特的製造業也保持了強勁成長。製造業就業機會從2018年的3萬個增加到6.5萬個,增加了一倍以上。製造業佔該市人口的35%,是聖荷西(18%)和聖克拉拉(10%)的兩倍多。
台灣企業主導矽谷的AI伺服器製造基地。近期,台灣資料中心製造商乘著 AI 熱潮,成為弗里蒙特製造業的重要參與者。上個月,在弗里蒙特科技中心落成僅四個月後,台灣上市伺服器製造商 神達MiTac 就租下了該中心內 36,000 平方英尺(約 3300 平方米)綜合大樓的大部分空間。
台灣 OEM 大廠緯創資通去年以 155 億美元????(???約 4650億台幣 A capital injection of US$15.5 million into Alpha EMS Corporation)收購了弗里蒙特公司 AlphaEMS,使其 AI 伺服器製造能力提高了兩倍。另一家台灣 OEM 大廠廣達電腦計劃於 2023 年租賃一座 15,000 平方英尺(約 1300 平方米)的工廠,用於生產集伺服器、儲存和網路於一體的機架系統。
業內人士表示,AI 伺服器製造商選擇弗里蒙特是因為其現有的製造基礎設施,電力供應充足,並擁有大型高天花板工廠。附近矽谷大型科技公司對 AI 伺服器的需求旺盛,再加上奧克蘭港便利的物流運輸,也是關鍵優勢。弗里蒙特官員表示:“我們將成為矽谷的代工廠。”』

Inami, Toyama 井波町(Inami-machi)富山縣東礪波郡

真宗大谷派井波別院瑞泉寺

Inami, Toyama
Flag of Inami, Toyama
Official logo of Inami, Toyama
Inami, Toyama is located in Japan
Inami, Toyama
Inami, Toyama
Location of Inami in Japan
Coordinates: 36.560215°N 136.971021°E
Country Japan
Prefecture Toyama
Population
 • Estimate 
(2003)
9,972
 • Density380.61/km2 (985.8/sq mi)
Time zoneUTC+9 (Japan Standard Time)


https://www.google.com/search?sca_esv=6ffc7db0e36d41bf&sxsrf=AE3TifPsuqnyngbolKVAUWOyEJPQTe1x0A:1756010722009&udm=2&fbs=AIIjpHxU7SXXniUZfeShr2fp4giZ1Y6MJ25_tmWITc7uy4KIeuyr9ljWioGWIw0oasFed3q5v-jrTO4UFmLjWc-eQrSDAn5yCiUOywCEMyD2GzPsD4p6NxyE0nWcubdFo_geguuEzTyhb5YnZGp9oc-5cJgdOWVqSlpwqlRFBrxaDT9YXk-Cdymu63-zeABH1e7STtPakvrAsNBjNpc49sGHXpjHEuW6dw&q=inami+japan&sa=X&sqi=2&ved=2ahUKEwjhpbra0aKPAxUshKgCHXErIcMQtKgLegQIDhAB&biw=1098&bih=483&dpr=1.75

井波町(Inami-machi)是日本富山縣東礪波郡的一個町。 2003年,町人口估計為9,972人,人口密度為每平方公里380.61人。總面積為26.20平方公里。


2004年11月1日,井波町與福野町、城端町、井口村、上平村、平村和利賀村(均來自第十二郡)以及福光町(來自第五郡)合併,成立南礪市。 [1]


歷史

伊波町以其廣闊的木雕區而聞名,其起源可追溯至1390年伊波別院瑞泉寺的建造。這座完全由木材建造並裝飾著精美雕刻的寺廟,曾長期遭受火災,後來以更奢華的方式重建。 [2] 該寺廟最近一次重建是在1885年的明治時期,如今是北陸地區最大的木結構淨土宗寺廟。 [3] 1965年4月1日,它被正式指定為「伊波町重要文化遺產之一」。 [3]


由於其悠久的歷史,木雕是伊波町的主要產業。在18世紀中葉重建寺廟期間,京都的木雕師被派往協助重建。這些助手開啟了伊波木雕的新紀元,當地木匠開始創作比以往專注於寺廟雕刻更豐富的雕刻作品。 [4] 如今,木雕師們使用超過200種不同的鑿子來完成他們的作品。他們被認為是日本技藝最精湛的木雕師。 [2]


伊波木雕區的聲音於1996年入選「日本百佳音景」之一。 [5]

Inami (井波町Inami-machi) was a town located in Higashitonami DistrictToyama PrefectureJapan. In 2003, the town had an estimated population of 9,972 and a density of 380.61 persons per km2. The total area was 26.20 km2.

On November 1, 2004, Inami, along with the towns of Fukuno and Jōhana, the villages of InokuchiKamitairaTaira and Toga (all from the 12th District), and the town of Fukumitsu (from the 5th District), merged to create the city of Nanto.[1]

History

Inami is most well known for its extensive wood carving district which traces its origins to the construction of the Inami Betsuin Zuisen-ji Temple in 1390. This temple, entirely made of wood and ornamented with intricate carvings has a long history of burning down only to be rebuilt in a much more extravagant fashion.[2] The temple was most recently rebuilt during the Meiji period in 1885, and now exists as the largest wooden Pureland Buddhist temple in the Hokuriku region.[3] It was officially designated as "one of the prefecture's important cultural assets" on April 1, 1965.[3]

Because of its rich history, wood carving is the major trade in Inami. During the reconstruction of the temple in the mid 18th century woodcarvers from Kyoto were dispatched to help in the rebuilding process. These helpers ushered in a new era of woodcarving in Inami, and local carpenters began to produce a more varied assortment of carvings than the temple pieces they had focused on previously.[4] Presently, the woodcarvers use over 200 different variations of chisels to complete their works. They are considered to be the most skilled woodcarvers Japan.[2]

The sound of the Inami woodcarving district was chosen in 1996 as one of the 100 Soundscapes of Japan.[5]


 Joel來談日本

美國富裕層旅遊雜誌《Condé Nast Traveler》於 4 月公布「全球最寧靜 50 地」,日本共有 4 地入選,其中 富山縣南砺市井波 首度受到國際矚目。井波以 250 年以上歷史的「井波木雕」聞名,小鎮約 8 千人口中有 150 人是木雕師,街頭時常迴盪著鑿刻聲與木香。
南砺市雖因世界遺產「五箇山合掌造聚落」而知名,但井波名氣相對有限。2024 年起隨著外國郵輪靠港富山,井波開始迎來更多訪客。居民自發組織手作歡迎活動,安排在瑞泉寺觀看雕刻師實演、體驗木雕與書法,並在八日町通品嚐地酒、購物。遊客雖僅停留約一小時,但對「溫暖款待」印象深刻。2025 年 4 月更迎來單日最多 300 名訪客。
東京井波會前副會長中嶋勝彦表示,因口碑與「靜謐 50 選」加持,井波正被世界認識。海外媒體的曝光對地方觀光助力顯著,例如《紐約時報》近年陸續推薦盛岡、山口、富山為「必去之地」。在觀光公害問題突出的今天,「靜謐」正成為旅遊新指標,有助推動外國旅客往地方分散。
井波的魅力也延伸海外。2025 年 11 月,普林斯頓大學將舉辦以井波木雕為主題的研討會,並計畫在美國多個城市巡展,源於該校學生親訪後的推廣。井波的木雕文化,正以低調卻穩健的步伐,將「靜謐之美」傳遞至國際。
參考資料:日經新聞
Claire Lin
報導出來可能就不再寧靜了⋯
Joel來談日本
Claire Lin 我覺得還好,去的交通沒有那麼容易

網誌存檔