Casoria | |||
---|---|---|---|
— Comune — | |||
Comune di Casoria | |||
Panorama of Casoria | |||
| |||
| |||
Coordinates: 40°54′N 14°18′E / 40.9°N 14.3°E | |||
Country | Italy | ||
Region | Campania | ||
Province | Naples (NA) | ||
Frazioni | Arpino | ||
Government | |||
- Mayor | Stefano Ferrara | ||
Area | |||
- Total | 12.03 km2 (4.6 sq mi) | ||
Elevation | 70 m (230 ft) | ||
Population (1 August 2009[1]) | |||
- Total | 80,080 | ||
- Density | 6,656.7/km2 (17,240.8/sq mi) | ||
Demonym | Casoriani | ||
Time zone | CET (UTC+1) | ||
- Summer (DST) | CEST (UTC+2) | ||
Postal code | 80026 | ||
Dialing code | 081 | ||
Website | Official website |
Casoria is a comune (municipality) in the Province of Naples in the Italian region Campania, located about 9 km northeast of Naples.
Casoria borders the following municipalities: Afragola, Arzano, Cardito, Casalnuovo di Napoli, Casavatore, Frattamaggiore, Naples, Volla.
[edit] History
The name of Casoria is mentioned for the first time in documents from 993-998, connected to the casa aurea raviosa (Latin: "Golden House of Raviosa") mentioned in other documents from 952-988. However, numerous findings have proven that the territory was inhabited several centuries before Christ.
The village of Casoria developed after the year 1000 AD, thanks to the Benedictine monastery of San Gregorio Armeno of Naples. In the 13th century it was a fief of the archbishop of Naples. In 1580 it was acquired by the Royal Estate of the Kingdom of Naples. In 1815 it was made capital of a circondario of the Kingdom of the Two Sicilies, including 19 communes.
Its marshy territory was reclaimed in the same period, becoming one of the most fertile areas in the region. Until the 1950s, Casoria was an agricultural center, also producing pasta and wine, as well as cannabis handicrafts. Its industrial development, during which it became the main industrial hub in southern Italy, caused the population to increase by four times from 1951 to 1991. Most of the industries have disappeared now.
In 2005 the communal council was dissolved due to camorra connections of its members.
[edit] References
The Seduction of Culture in German History Wolf ...
《中英對照讀新聞》Italian museum chief asks Merkel for asylum 義大利博物館館長向梅克爾尋求庇護
◎ 魏國金
An Italian museum director told AFP he is asking for asylum in Germany, saying he is fed up with mafia threats and a government that is failing to protect Italy’s rich cultural heritage.
一名義大利博物館館長告訴法新社,他正向德國尋求庇護,他說他受夠了黑手黨的威脅以及無法保護義大利豐富文化遺產的政府。
"I wrote a letter to German Chancellor Angela Merkel," said Antonio Manfredi, director of the Contemporary Art Museum in Casoria, an impoverished and crime-heavy town close to Naples in southern Italy.
「我致函給德國總理安潔拉.梅克爾,」卡索里亞的當代藝術博物館館長安東尼奧.曼弗雷迪說,卡索里亞是一個貧窮、充斥犯罪的鄉鎮,靠近南義那不勒斯。
"I’m serious. If she gives me asylum, I’m going to pack up my bags and move to Germany with my staff and the museum’s entire collection of 1,000 works," said Manfredi, who is also a sculptor.
「我是認真的。如果她給我庇護,我將打包我的行李,並帶著我的家當與整座博物館達一千件的收藏品搬到德國,」本身也是雕塑家的曼弗雷迪說。
To make his point, he has even planted a German flag outside the museum.
為了凸顯他的訴求,他甚至在博物館外插上一面德國國旗。
A native of Casoria, Manfredi returned to his hometown after a career abroad including in China and the United States and set up the museum in 2005.
出身卡索里亞的曼弗雷迪,在中國、美國等外國發展事業後回到故鄉,並於2005年設立該博物館。
Manfredi said he has received no funds from the state and has given up hope of getting any after some recent highly-publicised accidents at the ancient site of Pompeii. "If a government allows Pompeii to fall then what hope does my museum have... There’s an enormous problem with culture in Italy," he said.
曼弗雷迪表示,他沒有從國家獲得資金,而且在最近眾所周知的龐貝遺址事件後,他也放棄獲得任何補助的希望。「如果政府允許龐貝倒塌,那麼我的博物館還有什麼希望……在義大利,有很大的文化問題,」他說。
新聞辭典
asylum︰收容所、避難所、庇護權。例句︰The Swedish court granted asylum to the ex-Guantanamo prisoner.(瑞典法院給與這名前關達納摩監獄囚犯庇護。)
be fed up with︰厭倦、不滿極了。例句︰I am fed up with her constant complaints.(我受夠了她沒完沒了的抱怨。)
make one’s point︰清楚表達某人意圖、說服他人贊同某人。例句︰You have made your point, there is no need to keep going on about it.(你已清楚表達你的觀點,所以無須對此再繼續下去。)
沒有留言:
張貼留言