Over the next six months, the archaeologists uncovered bronze basins, weapons and armor, but also a tumble of even more precious items, including gold and silver cups; hundreds of beads made of carnelian, amethyst, amber and gold; more than 50 stone seals intricately carved with goddesses, lions and bulls; and four stunning gold rings. This was indeed an ancient grave, among the most spectacular archaeological discoveries in Greece in more than half a century—and the researchers were the first to open it since the day it was filled in.
在接下來的六個月裡，考古學家發現了青銅盆，武器和盔甲，還發現了更多的珍貴物品，包括金和銀杯; 數百顆由翡翠，紫水晶，琥珀和金子製成的珠子; 超過50個石頭密封與女神，獅子和公牛複雜雕刻; 和四個驚人的金戒指。 這確實是一個古老的墳墓，在半個多世紀的希臘最壯觀的考古發現之中，研究人員是第一個打開它，自從它被填充的那一天。
The grave offers a nearly unprecedented window into the beginnings of Mycenaean culture.
From Smithsonian Magazine