With more sunny days and fewer rainy days than most other prefectures, Okayama is nicknamed the Land of Sunshine (晴れの国 hare no kuni). When it's raining in the surrounding prefectures, it is not uncommon for Okayama to be merely cloudy or even sunny, which is great news for travelers. The weather has also made Okayama a famous fruit region. Muscat grapes and peony grapes are well-known local fruits. Peaches are also particularly famous. The prefecture has produced a handful of its own varieties of white peaches which are often considered to be the best peaches in the nation. Peaches are also special as Okayama is also known as the place where the Momotaro (Peach boy) folktale originated. Those with an interest in the story can visit many sites associated with it around the capital, and those with an interest in the fruits should seek out one of the many fruit parfait restaurants and cafes.
Taiwan Bistro, a stir-fry restaurant in Phoenix, is popular with employees of the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, which has a plant nearby.Credit...Cassidy Araiza for The New York Times
Arizona’s Tiny Taipei: How a Taiwanese Chip Factory Seeded a Community
Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, a global tech giant, brought thousands of workers from Asia to the Phoenix suburbs for jobs at a plant that the Biden administration helped fund.
Taiwan Bistro, a stir-fry restaurant in Phoenix, is popular with employees of the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, which has a plant nearby.Credit...Cassidy Araiza for The New York Times
The growing numbers of workers are seeding a cultural and demographic shift where the Phoenix sprawl melts into the Sonoran Desert. Real estate developers are converting a beige outdoor mall into an Asian shopping center. Its name, 808 Union Hills Plaza, plays up the lucky number eight in Chinese numerology. The wife of one engineer at TSMC’s plant has already opened a boba tea shop there. Other developers are hoping to build Taiwanese-style townhouses in the desert off a dead-end road near the factory.
An ambitious festival of Cambodian arts is about to hit New York
ON HIS lightning tour of South-East Asia last year, Barack Obama made
a point of criticising Cambodia’s prime minister, Hun Sen, for his
dismal human-rights record. Cambodians have indeed done horrifying
things to each other (see the obituary).
But what of America’s own legacy in the country? Cambodians have not
forgotten the sustained American bombing campaign between 1970 and 1973,
which drove so many people into the arms of Pol Pot and his Khmer Rouge
army.
“Parachute Skirt with Flowers”, an art installation made of military
detritus collected over three decades, offers a disturbing reminder of
that era. At its heart is a United States Air Force parachute that
landed in Prey Veng village, the home of Leang Seckon, a Cambodian
artist. It was known locally as chhat, Cambodian for umbrella, and Mr Leang remembers how it was used to cover leaky houses during the rains.
Mr Leang’s artwork arrives at the Bronx Museum this month as part
of “Season of Cambodia”, a $2.6m arts festival involving more than 125
artists of different disciplines, performing or exhibiting in 30 New
York institutions, from the Metropolitan Museum of Art to the Asia
Society. The catalyst behind the festival is Arn Chorn-Pond, a
human-rights activist and outspoken critic of America’s foreign policy
during that period. Orphaned as a boy, Mr Pond became a child soldier
with the Khmer Rouge. After the war he was rescued from a Thai refugee
camp by an American pastor, who adopted him. At Brown University Mr Pond
met Amy Carter. It was partly through her father, former President
Jimmy Carter, that he began working with Amnesty International.
During the Pol Pot years Mr Chorn-Pond was stationed in the
north-western city of Battambang where he witnessed horrific violence
every day. He was saved by his skill in entertaining Khmer soldiers on
the khim, a dulcimer-like instrument used to play propaganda songs. Mr Chorn-Pond’s search for his khim
teacher, Yoeun Mek, and their eventual reunion led to the creation of
what is now known as Cambodia Living Arts (CLA). This Phnom Penh-based
organisation tracked down 20 other master musicians, many of them
destitute. It gave them housing, food and a small allowance to encourage
them to pass on their musical techniques and traditions to future
generations. CLA initiated the New York festival.
Cambodia has a long tradition of classical music, dance and film.
King Norodom Sihanouk, who ruled the country until 1970, used to appoint
artists to Cambodia’s diplomatic missions. Sihamoni, his youngest son
and the current king, trained as a ballet dancer in Paris and Prague.
Norodom’s eldest daughter, Buppha Devi, specialised in a classical dance
style known as robam boran, and performed for General de Gaulle and Marshall Tito.
All that changed with the arrival of Pol Pot in 1975. He regarded artists as superfluous. One of his favourite sayings was, tuk min chamnen, dak chenh ka, min kat—“to
keep you is no gain, to kill you no loss”. Thousands died before Pol
Pot fled in 1979 and the terror ended. It took another decade for
cultural life to recover.
Identifying survivors was just the first challenge. Robam boran
dancers start training when they are six years old, and have to learn
thousands of different positions to achieve the required balance of
technical perfection and spiritual poise. One of the festival’s
highlights—to be shown at the Brooklyn Academy of Music—is “The Legend
of Apsara Mera”, which includes a dance that Princess Buppha Devi made
famous. Among the performers are two young stars of the genre, Chap
Chamroeun Mina and Chey Sophea.
The Joyce Theatre in Chelsea will host the Khmer Arts Ensemble, a
privately funded company created by Sophiline Cheam Shapiro, who trained
with the Royal Ballet. The ensemble gives modern twists to classical
dances, folk legends and even Western plays and operas. “A Bend in the
River” (pictured), from a popular Cambodian story of village love and
revenge, receives its world premiere in New York. This event has brought
together for the first time three of Cambodia’s most important
artists—Ms Shapiro, a Moscow-trained composer, Him Sophy, and Pich
Sopheap, a sculptor who is working for the first time as a stage
designer.
Mr Pich already has an international reputation. A child during the
final days of the Khmer Rouge, he emigrated to America and enrolled at
the Art Institute of Chicago. Mr Pich’s works, with their broken Buddhas
and undetonated bombs, have a strong autobiographical feel. He was the
first Cambodian artist to be offered a solo show at the quinquennial
dOCUMENTA exhibition in Kassel, in Germany. During the festival Mr
Pich’s work will be shown at Tyler Rollins Fine Art, the Metropolitan
Museum and the World Financial Centre.
Amrita Performing Arts promotes contemporary dance in Phnom Penh with
the help of several Westerners, including Peter Chin of Canada and a
German choreographer, Arco Renz. Chey Chankethya’s 15-minute solo, “My
Mother and I”, which opens at the Abrons Art Centre on April 18th shows
both her classical Cambodian roots and the influence of these
choreographers.
Only two shadow-puppet companies survived the war. Wat Bo, a Siem
Reap-based troupe, will perform scenes from the “Ramayana” at the World
Financial Centre’s Winter Garden. An unlikely setting perhaps, but the
organisers are confident that the atrium with its giant palms is as
close to the puppeteers’ natural environment as can be found in New
York.
Cambodia had a vibrant film industry during the 1960s and Asia’s
first international film festival was held in Phnom Penh in 1968. Its
best-known director, Panh Rithy, has put together a programme of ten
full-length feature films (including three of his own) to be shown in
New York, along with four shorts.
The link between creativity and memory is raised repeatedly by Mr
Panh, who lost almost his entire family during the Khmer Rouge era. How
to revive a culture after a holocaust is a question that he would like
to see more widely discussed. The festival will introduce new audiences
to Cambodian culture, and remind Americans of their government’s
checkered role in Cambodia’s history. “Season of Cambodia: A Living Arts Festival” is in New York until July 7th. For events and tickets visit www.seasonofcambodia.com
在和柬埔寨之金邊Hotel 買: Art and Architecture of Cambodia
By Helen Ibbitson Jessup
價18美元
7/01 在 Angkor 附近之Banteay Srei(一般誤譯為女王宮)買兩書共10美元,一定是盜版(6/30知道蔣勳之『吳哥之美』(台北:藝術家,2004。時報翻譯之『吳哥』等都有盜版……)) Ancient Angkor
C Jacques, M Freeman - River Books, Bangkok
Angkor- Splendors of the Khmer Civilization
By Marilia Albanese
----
知道Khmer叫高綿。RULE大學(國立法經大學:
I found out this French-sponsored program interesting. Perhaps you like to visit it.
203.189.143.230 -- 2006-06-29 11:15:47 -- 回台灣才知道它是空號….
Homepage: http://www.rrule.edu.kh/coopfr-eco.html )之國際關係主持,終於向我說他們過去內戰/滅族等之慘劇………..
-----
台灣據說有近9萬越南新娘,我去時飛機臨座即是:她很活潑,剛生(滿月),很得娘家寵愛……….我從她知道南北越人-風情很不同…..飛機上某服務生即為北邊人,…..之後我還了解:
Muong culture, language preserved
VietNamNet Bridge - Hanoi,Vietnam
... They are compiling a Muong-Viet dictionary and tabulating traditional Muong ways of communication, tabulating Muong youth interpersonal skills as expressed ...
【The Muong language is spoken by the Muong people of Vietnam. It is closely related to Vietnamese, and it is generally considered to be of the Austroasiatic language family. It is a tonal language with 5 tones. Its vocabulary is heavily influenced by Chinese. 】
-------
我們去時,讀到越南頭目下台,在猜黨書記是否為king-maker。回來之後,了解「…….阮明哲 (Nguyen Minh Triet)現年63 歲,是越南繁華的商業首都胡志明市市委書記,越南國會 (National Assembly) 已批准他出任國家主席,接替卸任的69 歲的陳德良 (Tran Duc Luong)。……….」情形有點像江澤民之上海邦…….